Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2131bal-Shaʿbi
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢١٣١b

"عَن الشَّعْبِىِّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ مَسْروقٌ عَلَى عُمَرَ قَالَ: مَنْ أنْتَ؟ قَالَ:

مَسْروقُ بْنُ الأَجْدَعِ (قَالَ: الأَجْدَعُ) شَيْطَانٌ، وَلَكِنَّكَ مَسْروقُ بْنُ عَبد الرَّحمَنِ، فَكَانَ يَكْتُبُ: مَسْروقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ".  

ابن سعد، [خط] الخطيب

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:211Abū al-Naḍr > Abū ʿAqīl > Mujālid b. Saʿīd > ʿĀmirʿan Masrūq b. al-Ajdaʿ > Laqīt ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Lī Man Ant Qult Masrūq b. al-Ajdaʿ > ʿUmar

I met 'Umar bin al­-Khattab and he said: Who are you? I said: Masrooq bin al­-Ajda'. 'Umar said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, ʿAl- Ajda' is a devil [i.e. the word Al-­Ajda' has a bad meaning]; rather you are Masrooq bin ‘Abdur-Rahman. 'Amir said: I saw his name written in the Deewan; Masrooq bin ‘Abdur-­Rahman. I said: What is this? He said. This is what ‘Umar ؓ called me.  

أحمد:٢١١حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ حَدَّثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا عَامِرٌعَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ قَالَ لَقِيتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقَالَ لِي مَنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ مَسْرُوقُ بْنُ الْأَجْدَعِ فَقَالَ عُمَرُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺيَقُولُ الْأَجْدَعُ شَيْطَانٌ وَلَكِنَّكَ مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ عَامِرٌ فَرَأَيْتُهُ فِي الدِّيوَانِ مَكْتُوبًا مَسْرُوقُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ فَقَالَ هَكَذَا سَمَّانِي عُمَرُ