Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1681bJryr b. ʿBd Allāh al-Bjlá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٦٨١b

"عن جرير بن عبد اللَّه البجلى قالَ: كانت بُجَيْلَةُ ربعَ النَّاسِ فَقَسَمَ لهم عمر (ربعَ السَّواد فاستغلوهُ ثلاثَ سنين، ثم قدمت على عمر) فقال: لولا أنِى قاسمٌ مسئولٌ لَتَرَكْتُكُمْ على مَا قُسِمَ لكم، ولكنى أرى أن تردُّوا على الناس، ففعل".  

الشافعى، وأَبو عبيد، وابن زنجويه، [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:18378Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān > Yaḥyá b. Ādam > Ibn Abū Zāʾidah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Kunnā Rubʿ

[Machine] We were a quarter of the people on the day of Al-Qadisiyah, so Umar gave us a quarter of the booty, and we took it for three years. Then Jarir went to Umar after that and said, "By Allah, if it were not for the fact that I am responsible and accountable, you would have received what was divided to you. So I suggest that you return it to the Muslims." Umar agreed and reimbursed him with eighty dinars.  

البيهقي:١٨٣٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ

كُنَّا رُبْعَ النَّاسِ يَوْمَ الْقَادِسِيَّةِ فَأَعْطَانَا عُمَرُ ؓ رُبْعَ السَّوَادِ فَأَخَذْنَاهُ ثَلَاثَ سِنِينَ ثُمَّ وَفَدَ جَرِيرٌ إِلَى عُمَرَ ؓ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ أَمَا وَاللهِ لَوْلَا أَنِّي قَاسِمٌ مَسْئُولٌ لَكُنْتُمْ عَلَى مَا قُسِمَ لَكُمْ فَأَرَى أَنْ تَرُدَّهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ فَفَعَلَ وَأَجَازَهُ بِثَمَانِينَ دِينَارًا