Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1364bʿM Abá Qlābh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٣٦٤b

"عَنْ عم أَبى قلابة، قال: رُمى رجلٌ بحجرٍ في رأسِه فذهبَ سَمْعُه ولِسانُه وعقلهُ وذَكَرُه فلم يقرب النساءَ، فقَضَى فيه عمرُ بأربعِ دِيَاتٍ وهُو حَىٌّ".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:16326Abū Bakr Muḥammad b. Ibrāhīm al-Ardastānī al-Ḥāfiẓ > Abū Naṣr al-ʿIrāqī > Sufyān b. Muḥammad al-Jawharī > ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. al-Walīd > Sufyān > ʿAwf al-Aʿrābī > Laqīt Shaykh

[Machine] I met a sheikh during the era of the jama'ijim, so I asked about him, and it was said, "That is Abu Al-Muhallab, the uncle of Abu Qilabah." He said, "I heard him saying that a man threw a stone at another man's head during the time of Umar ibn Al-Khattab. His hearing, understanding, tongue, and memory were lost, so Umar sentenced him to pay four deeyats while he was still alive."  

البيهقي:١٦٣٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْدَسْتَانِيُّ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ ثنا عَوْفٌ الْأَعْرَابِيُّ قَالَ

لَقِيتُ شَيْخًا فِي زَمَانِ الْجَمَاجِمِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ ذَاكَ أَبُو الْمُهَلَّبِ عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ رَمَى رَجُلٌ رَجُلًا بِحَجَرٍ فِي رَأْسِهِ فِي زَمَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَذَهَبَ سَمْعُهُ وَعَقْلُهُ وَلِسَانُهُ وَذَكَرُهُ فَقَضَى فِيهِ عُمَرُ ؓ أَرْبَعَ دِيَاتٍ وَهُوَ حَيٌّ  

bayhaqi:16228Abū ʿAbdullāh Ijāzah > Abū al-Walīd > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr > Abū al-Walīd > ʿAwf > Shaykh Qabl Fitnah Ibn al-Ashʿath Fanaʿat Naʿtah Faqālūā Dhāk Abū al-Muhallab ʿAm Abū Qilābah

[Machine] A man was struck in the head with a stone, so he lost his hearing, speech, intellect, and memory. He no longer approached women, and he lived for four years like this. [The narrator] said: "Abu Bakr, the son of Abu Shaybah, narrated to us from Abdul-A'la, from Yunus, from Al-Hasan regarding a man who was struck and lost his hearing, sight, and ability to speak. He [Al-Hasan] said to him [the man]: "Three years."  

البيهقي:١٦٢٢٨وَأَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ إِجَازَةً أنبأ أَبُو الْوَلِيدِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ أنبأ أَبُو بَكْرٍ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ عَنْ عَوْفٍ قَالَ سَمِعْتُ شَيْخًا قَبْلَ فِتْنَةِ ابْنِ الْأَشْعَثِ فَنَعَتَ نَعْتَهُ فَقَالُوا ذَاكَ أَبُو الْمُهَلَّبِ عَمُّ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ

رُمِيَ رَجُلٌ بِحَجَرٍ فِي رَأْسِهِ فَذَهَبَ سَمْعُهُ وَلِسَانُهُ وَعَقْلُهُ وَذَكَرُهُ فَلَمْ يَقْرَبِ النِّسَاءَ فَقَضَى فِيهِ عُمَرُ ؓ بِأَرْبَعِ دِيَاتٍ 16229 قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ وَهُوَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ فِي رَجُلٍ ضُرِبَ فَذَهَبَ سَمْعُهُ وَبَصَرُهُ وَكَلَامُهُ قَالَ لَهُ ثَلَاثُ دِيَاتٍ