Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19638a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٦٣٨a

"مَا مِنْ موْلىً يأتِي مَوْلىً لهُ فيسْأَلُهُ مِنْ فضْلِ ما عنْدهُ فيتَجهَّمُهُ إلَّا جَعَلَهُ الله شُجاعًا أَقْرَعَ يوْمَ القِيامَةِ يَنْهَشُهُ قبْلَ القَضَاءِ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ز] البزّار في سننه عن حكيم بن معاوية عن أَبيه

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:17091al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > ʿAdī b. al-Faḍl > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man does not approach his leader asking for favors from him, and the leader withholds them, except that Allah will make him on the Day of Resurrection a coward, deafening his favor that he withholds."  

الطبراني:١٧٠٩١حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَأْتِي رَجُلٌ مَوْلَاهُ فَيَسْأَلَهُ فَضْلًا عِنْدَهُ فَيَمْنَعَهُ إِلَّا جَعَلَ اللهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعًا أَقْرَعَ فَضْلَهُ الَّذِي يَمْنَعُ»  

suyuti:25768a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٦٨a

"لا يَأتِي رَجُلٌ مَوَلاهُ فَيَسْألهُ مِنْ فَضْل (الله قَال هُوَ عِنْدَهُ) (*) فَيَمْنَعَهُ إيَّاهُ إلا وَهُوَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ شُجَاعٌ أقْرعُ يَتَلَمَّظُ فَضْلَهُ الَّذِي مَنَعَ مِنْهُ".  

[ن] النسائي [ق] البيهقى في السنن وابن جرير عن بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده