Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18477a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٧٧a

"لَيهْبطَنَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ حَكمًا وإِمَامًا مُقْسِطًا، وَلَيسلُكَنَّ فَجًّا حَاجًّا أوْ مُعْتَمِرًا أوْ بِنِيَّتِهِمَا وَلَيَأتِيَنَّ قبْرِي، حَتَّى يُسَلمَ عَلَيَّ وَلأرُدَّن عَلَيهِ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:4162Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. Aḥmad al-Ḥīrī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. Isḥāq > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Um Ḥabībah > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Jesus Christ, son of Mary, will descend as a just ruler and an upright Imam. He will break the cross, kill the pigs, and abolish the Jizyah. He will perform Hajj or Umrah, or both, and will greet my tomb.' Abu Huraira said, 'O children of my brother, if you see him, then say that Abu Huraira sends his greetings to you.'"  

الحاكم:٤١٦٢أَخْبَرَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْحِيرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَيَهْبِطَنَّ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا وَإِمَامًا مُقْسِطًا وَلَيَسْلُكَنَّ فَجًّا حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا أَوْ بِنِيِّتِهِمَا وَلَيَأْتِيَنَّ قَبْرِي حَتَّى يُسَلِّمَ وَلَأَرُدَّنَ عَلَيْهِ» يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ أَيْ بَنِي أَخِي إِنْ رَأَيْتُمُوهُ فَقُولُوا أَبُو هُرَيْرَةَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ» صحيح