Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18425a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٤٢٥a

"لَيَسِيرَنَّ الرَّاكِبُ في جَنَبَاتِ المَدِينَةِ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ: لَقَدَ كَانَ في هَذَا حَاضِرٌ منَ المُؤمِنِينَ كَثِيرٌ".  

[حم] أحمد عن عمر وهو حسن

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:124Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir Qālaʾakhbaranī ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Umar bin al-Khattab ؓ told me: he heard the Prophet ﷺ ʿA rider will travel through the streets of Madinah, then he will say: There used to be many believers here.ʿ  

أحمد:١٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَيَسِيرَنَّ الرَّاكِبُ فِي جَنَبَاتِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ لَيَقُولُ لَقَدْ كَانَ فِي هَذَا حَاضِرٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَلَمْ يَجُزْ بِهِ حَسَنٌ الْأَشْيَبُ جَابِرًا  

ahmad:14678Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ said, "If a person is riding along the side of the Medina valley, they should say, 'Indeed, there were many believers present here at one time.'"  

أحمد:١٤٦٧٨حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيَسِيرَنَّ رَاكِبٌ فِي جَنْبِ وَادِي الْمَدِينَةِ فَلَيَقُولَنَّ لَقَدْ كَانَ فِي هَذِهِ مَرَّةً حَاضِرَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ  

ahmad:14736Mūsá And Qutaybah > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[Machine] The Prophet ﷺ said, "It will not be long before a rider will travel towards Medina." Qutaybah said, "On the outskirts of Medina, he should say, 'Indeed, there used to be many believers present here during this time.'"  

أحمد:١٤٧٣٦حَدَّثَنَا مُوسَى وَقُتَيْبَةُ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَيَسِيرَنَّ رَاكِبٌ فِي جِهَةِ الْمَدِينَةِ قَالَ قُتَيْبَةُ فِي جَانِبِ الْمَدِينَةِ فَلَيَقُولَنَّ لَقَدْ كَانَ فِي هَذِهِ مَرَّةً حَاضِرٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ