Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:124Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir Qālaʾakhbaranī ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Umar bin al-Khattab ؓ told me: he heard the Prophet ﷺ ʿA rider will travel through the streets of Madinah, then he will say: There used to be many believers here.ʿ

أحمد:١٢٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَأَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَيَسِيرَنَّ الرَّاكِبُ فِي جَنَبَاتِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ لَيَقُولُ لَقَدْ كَانَ فِي هَذَا حَاضِرٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ قَالَ أَبِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَلَمْ يَجُزْ بِهِ حَسَنٌ الْأَشْيَبُ جَابِرًا

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:14678Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Prophet Muhammad ﷺ said, "If a person is riding along the side of the Medina valley, they should say, 'Indeed, there were many believers present here at one time.'"

أحمد:١٤٦٧٨حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيَسِيرَنَّ رَاكِبٌ فِي جَنْبِ وَادِي الْمَدِينَةِ فَلَيَقُولَنَّ لَقَدْ كَانَ فِي هَذِهِ مَرَّةً حَاضِرَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ

ahmad:14736Mūsá And Qutaybah > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] The Prophet ﷺ said, "It will not be long before a rider will travel towards Medina." Qutaybah said, "On the outskirts of Medina, he should say, 'Indeed, there used to be many believers present here during this time.'"

أحمد:١٤٧٣٦حَدَّثَنَا مُوسَى وَقُتَيْبَةُ قَالَا حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَيَسِيرَنَّ رَاكِبٌ فِي جِهَةِ الْمَدِينَةِ قَالَ قُتَيْبَةُ فِي جَانِبِ الْمَدِينَةِ فَلَيَقُولَنَّ لَقَدْ كَانَ فِي هَذِهِ مَرَّةً حَاضِرٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ كَثِيرٌ

suyuti:18425a
Translation not available.
السيوطي:١٨٤٢٥أ

"لَيَسِيرَنَّ الرَّاكِبُ في جَنَبَاتِ المَدِينَةِ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ: لَقَدَ كَانَ في هَذَا حَاضِرٌ منَ المُؤمِنِينَ كَثِيرٌ".

[حم] أحمد عن عمر وهو حسن