Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18123a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨١٢٣a

"لَيَبِيتَنَّ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَكْلٍ وَلَهُوٍ وَلَعِبٍ، ثُمَّ لَيُصْبِحُنَّ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبي أُمامة

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

عَاصِمُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ

tabarani:7997Mūsá b. Hārūn And ʿAbdān b. Aḥmad > Shaybān b. Farūḥ > al-Ṣaʿq b. Ḥazn > al-Sabakhī > ʿĀṣim b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Umāmah al-Bāhilī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Some people from my Ummah will spend their nights indulging in food, amusement, and play, and then they will wake up in the morning transformed into monkeys and pigs."  

الطبراني:٧٩٩٧حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُوحٍ ثنا الصَّعْقُ بْنُ حَزْنٍ ثنا السَّبَخِيُّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو الْبَجَلِيِّ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيَبِيتَنَّ أَقْوَامٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى أَكْلٍ وَلَهْوٍ وَلَعِبٍ ثُمَّ لَيُصْبِحُنَّ قِرَدَةً وَخَنَازِيرَ»