Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17859a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٨٥٩a

"لَوْ تَعْلَمُون مَا أَنْتُم لاقُونَ بَعْدَ المَوْتِ مَا أَكلتُم طَعَامًا عَلَى شَهْوَة أبَدًا، وَلَا شَرِبْتُم شَرَابًا عَلَى شَهْوَة أَبَدًا، وَلَا دَخَلتُم بَيتًا تَسْتَظِلُّونَ بِهِ، وَلَمَرَرْتُم إِلَى الصُّعُدَاتِ تَلدِمُونَ صُدُورَكُمْ وَتَبْكُونَ عَلَى أَنْفُسِكم".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي الدرداءِ

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:740ʿAbdullāh > Dāwud b. ʿAmr > ʿAbthar > Burd > Ḥizām b. Ḥakīm from my father

[Machine] Abu Dardaa said, "If you knew what they see after death, you would not enjoy eating food or drinking beverages or entering houses to find shade, rather you would beat your chests, cry for yourselves, and wish you were a tree that is supported and then eaten." He said, "Coolness came over me when I heard from Abu Bakr As-Siddiq that a bird passed by him, and he said, 'How fortunate are you, O bird, you eat from fruits and find shade in the trees, and you return without being held accountable.'"  

الزهد لأحمد:٧٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ عَمْرُو قَالَ حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ أَنْبَأَنَا بُرْدٌ عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ

قَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا رَاءُونَ بَعْدَ الْمَوْتِ مَا أَكَلْتُمْ طَعَامًا بِشَهْوَةٍ وَلَا شَرِبْتُمْ شَرَابًا عَلَى شَهْوَةٍ وَلَا دَخَلْتُمْ بَيْتًا تَسْتَظِلُّونَ فِيهِ وَلَحَرِصْتُمْ عَلَى الصَّعِيدِ تَضْرِبُونَ صُدُورَكُمْ وَتَبْكُونَ عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَلَوَدِدْتُ أَنِّي شَجَرَةٌ تُعْضَدُ ثُمَّ تُؤْكَلُ قَالَ بُرْدٌ وَبَلَغَنِي عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ أَنَّهُ مَرَّ بِهِ طَائِرٌ فَقَالَ طُوبَاكَ يَا طَائِرُ تَأْكُلُ مِنَ الثَّمَرَاتِ وَتَسْتَظِلُّ بِالشَّجَرِ وَتَرْجِعُ إِلَى غَيْرِ حِسَابٍ