Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17266a
Translation not available.

  

السيوطي:١٧٢٦٦a

"لَعَنَ اللهُ النَّائِحَةَ والْمُسْتَمِعَةَ والْحَالِقَةَ والسَّالقَةَ والوَاشمَةَ وَالْمُوتَشِمَة".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:7114al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān ؒ Imlāʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb al-Aṣam > Abū ʿUtbah Aḥmad b. al-Faraj > Baqiyyah b. al-Walīd > Abū ʿĀʾidh / ʿUfayr b. Maʿdān > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ

[Machine] "He (Ibn Umar) used to say that the Messenger of Allah ﷺ cursed the professional mourners, those who listen to them, those who shave their heads, those who tear their clothes, those who tattoo and those who get tattooed. He also said that women do not receive any reward for attending funerals."  

البيهقي:٧١١٤حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَصَمُّ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا أَبُو عَائِذٍ وَهُوَ عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ ثنا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ

أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَعَنَ النَّائِحَةَ وَالْمُسْتَمِعَةَ وَالْحَالِقَةَ وَالسَّالِقَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُوتَشِمَةَ وَقَالَ لَيْسَ لِلنِّسَاءِ فِي اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ أَجْرٌ  

suyuti:17275a
Translation not available.

  

السيوطي:١٧٢٧٥a

"لَعَنَ اللهُ النَّائِحَةَ والْمُسْتَمِعَةَ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أبي سعيد، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عمر، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس