Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16391a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٣٩١a

"قُصَّ. فَلأَنْ أَقْعُدَ هَذَا الْمقْعَدَ مِن حِينِ أُصَلِّى الغَداةَ إِلى أَنْ تُشْرِقَ الشَّمسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعتِقَ أَربَعَ رقَابٍ ، (وَلأَنْ أَقْعُد مِن حِين أُصَلِّي الْعَصرَ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أن أَعتق أَربَعَ رقَابٍ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أمامة

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:3667Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Salām / Ibn Muṭahhar Abū Ẓafar > Mūsá b. Khalaf al-ʿAmmī > Qatādah > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said: That I sit in the company of the people who remember Allah the Exalted from morning prayer till the sun rises is dearer to me than that I emancipate four slaves from the children of Ismaʿil, and that I sit with the people who remember Allah from afternoon prayer till the sun sets is dearer to me than that I emancipate four slaves.  

أبو داود:٣٦٦٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي عَبْدُ السَّلاَمِ يَعْنِي ابْنَ مُطَهَّرٍ أَبُو ظَفَرٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ خَلَفٍ الْعَمِّيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالَى مِنْ صَلاَةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَلأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ صَلاَةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَةً  

ahmad:22254Muḥammad > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Abū al-Jaʿd > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out and saw a group of people telling stories, so he stopped and said, "Tell me a story, for sitting and listening from the morning until the sun rises is more beloved to me than freeing four slaves. And after Asr prayer until sunset is more beloved to me than freeing four slaves."  

أحمد:٢٢٢٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْجَعْدِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى قَاصٍّ يَقُصُّ فَأَمْسَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قُصَّ فَلَأَنْ أَقْعُدَ غُدْوَةً إِلَى أَنْتُشْرِقَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ  

tabarani:8013Muḥammad b. Jābān al-Jundīsābūrī > Maḥmūd b. Ghaylān > al-Naḍr b. Shumayl > Shuʿbah > Abū al-Tayyāḥ > Abū al-Jaʿd > Abū Umāmah

[Machine] The Messenger of Allah came out to us with a man who was narrating. The man fell silent, so the Prophet ﷺ said, "Continue narrating, for sitting in this seat from the time Fajr prayer is performed until the sun rises is more beloved to me than freeing four slaves. And sitting from the time Asr prayer is performed until the sun sets is more beloved to me than freeing four slaves."  

الطبراني:٨٠١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ وَرَجُلٌ يَقُصُّ فَسَكَتَ الرَّجُلُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «قُصَّ وَلَأَنْ أَقْعُدَ هَذَا الْمَقْعَدَ مِنْ حِينِ تُصَلِّي الْغَدَاةَ إِلَى أَنْ تُشْرِقَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ وَلَأَنْ أَقْعُدَ مِنْ حِينِ تُصَلِّي إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُعْتِقَ أَرْبَعَ رِقَابٍ»  

suyuti:17073a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٠٧٣a

"لَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالى مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيل، وَلَأَنْ أَقْعُدَ مَعَ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ مِنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ أَحَبُّ إِلَيَّ مَنْ أَنْ أَعْتِقَ أَرْبَعَةً".  

[د] أبو داود وأبو نعيم في المعرفة، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس