Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:15418a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٤١٨a

"طلاقُ الْعَبْد اثْنتان، ولا تَحِلُّ لَه حتَّى تنْكِحَ زوْجًا غَيرَهُ, وَقرْءُ الأَمَةِ، حيضَتان، وتتزوج الحرةُ على الأَمة، ولا تتزوج الأمةُ على الحرَّةِ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن عن عائشة

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:15169Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū ʿUmar Wayūsuf b. Yaʿqūb b. Yūsuf b. Khālid > Ibrāhīm b. ʿAbd al-ʿAzīz al-Muqawwim > Ṣughdī b. Sinān > Muẓāhir b. Aslam > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: The divorce of the slave is twice, and it is not permissible for him to marry another until she marries someone other than him. And the menstruation of the woman is two, and the free woman can marry the slave woman, but the slave woman cannot marry the free woman. This is what he said: the divorce of the slave is twice.  

البيهقي:١٥١٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا أَبُو عُمَرَ وَيُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُقَوِّمُ نا صُغْدِيُّ بْنُ سِنَانٍ عَنْ مُظَاهِرِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ طَلَاقُ الْعَبْدِ اثْنَتَانِ وَلَا تَحِلُّ لَهُ حَتَّى تَنْكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ وَقُرْءُ الْأَمَةِ حَيْضَتَانِ وَتَتَزَوَّجُ الْحُرَّةُ عَلَى الْأَمَةِ وَلَا تَتَزَوَّجُ الْأَمَةُ عَلَى الْحُرَّةِ كَذَا قَالَ طَلَاقُ الْعَبْدِ اثْنَتَانِ