Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13088a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٨٨a

"ثَلَاثٌ مِنَ الْفَواقِر: إِمَامٌ إِنْ أَحْسنْتَ لمْ يشْكُرْ، وَإِنْ أَسَأْتَ لَمْ يَغْفِرْ. وَجَارٌ إِنْ رأَى خَيْرًا دَفَنَهُ، وَإِنْ رَأَى شَرًا أَشَاعَهُ. وامْرَأَةٌ إِنْ حَضَرتَ آذَتْكَ، وَإِنْ غِبْتَ عِنْها خَانَتْكَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [كر] ابن عساكر في تاريخه عن فَضالة بن عُبيد

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī

نُعَيْمُ بْنُ ذِي حُبَابٍ، عَنْ فَضَالَةَ

tabarani:15975ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Usayd And Muḥammad b. Yaḥyá b. Mindah And Aḥmad b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Aṣbahāniyyūn > Muḥammad b. ʿIṣām b. Yazīd from my father > Sufyān > Manṣūr > Hilāl b. Yasāf > Nuʿaym b. Dhī Ḥubāb > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] The Prophet ﷺ said: There are three types of people - a leader who, if you do good to him, does not thank you, and if you do wrong to him, does not forgive you; a neighbor who, if he sees something good, conceals it, and if he sees something bad, spreads it; and a woman who, if she is present with you, hurts you, and if you are absent from her, betrays you.  

الطبراني:١٥٩٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أُسَيْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِنْدَهْ وَأَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّونَ قَالُوا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِصَامِ بْنِ يَزِيدَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ ذِي حُبَابٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ ثَلَاثٌ هُنَّ الْعَوَاقِرُ إِمَامٌ إِنْ أَحْسَنْتَ لَمْ يَشْكُرْ وَإِنْ أَسَأْتَ لَمْ يَغْفِرْ وَجَارٌ إِنْ رَأَى خَيْرًا دَفْنَهُ وَإِنْ رَأَى شَرًّا أَشَاعَهُ وَامْرَأَةٌ إِنْ حَضَرَتْكَ آذَتْكَ وَإِنْ غِبْتَ عَنْهَا خَانَتْكَ