Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13037a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٠٣٧a

"ثلَاثٌ مِن فِعْلِ الْجَاهليَّة لا يَدَعُهُنَّ أَهْلُ الإِسْلَامِ: اسْتسْقَاءٌ بالْكَواكِب، وَطعْنٌ في النَّسَب، وَالنياحَةُ على الْميِّتِ".  

[خ] البخاري في التاريخ، وابن سعد، والباوردى، وابن السكن، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن مصعب بن عبيد اللَّه بن جُنادة بن مالك الأزدى، عن أبيه عن جده، قال [خ] البخاري في إِسناده نظر

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī

جُنَادَةُ بْنُ مَالِكٍ

tabarani:2178Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī Wa-al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. ʿAbd al-Raḥman al-Azdī > ʿUbaydah b. al-Aswad > Qāsim b. al-Walīd > Muṣʿab b. ʿUbaydullāh b. Junādah from his father from his grandfather Junādah b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are three practices from the times of ignorance which the people of Islam do not abandon: seeking rain through the stars, slandering one's lineage, and wailing over the dead."  

الطبراني:٢١٧٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَزْدِيُّ عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ قَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جُنَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جُنَادَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «ثَلَاثٌ مِنْ فِعْلِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ لَا يَدَعُهُنَّ أَهْلُ الْإِسْلَامِ اسْتِسْقَاءٌ بِالْكَوَاكِبِ وَطَعْنٌ فِي النَّسَبِ وَالنِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ»