Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12765a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٦٥a

"تَعَلَّمُوا القُرآنَ، وَاقْرَءُوهُ، وَارْقُدُوا؛ فإِنَّ مَثَلَ القُرآن لِمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَرَأهُ، وَقامَ به، كمثل جراب مَحْشُوٍّ مِسْكًا، يَفُوحُ ريحُهُ فِي كُلِّ مكَان وَمَثلُ مَنْ تَعَلَّمَهُ فَيَرْقُدُ وَهُوَ فِي جَوْفِه، كمَثَل جِرَاب أُوكِى عَلَى مِسْكٍ".  

[ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [هب] البيهقى في شعب الإيمان [حب] ابن حبّان عن أَبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:217ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Awdī > Abū Usāmah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-Maqburī > ʿAṭāʾ a freed slave of Abū Aḥmad > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Learn the Qur'an, recite it and go to bed, for the likeness of the Qur'an and the one who learns it and acts upon it is that of a sack filled with musk, which spreads its fragrance everywhere. And the likeness of one who learns it then goes to bed with it in his heart is that of a sack that is tied up from which no fragrance comes out.'"  

ابن ماجة:٢١٧حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَطَاءٍ مَوْلَى أَبِي أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَعَلَّمُوا الْقُرْآنَ وَاقْرَءُوهُ وَارْقُدُوا فَإِنَّ مَثَلَ الْقُرْآنِ وَمَنْ تَعَلَّمَهُ فَقَامَ بِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ مَحْشُوٍّ مِسْكًا يَفُوحُ رِيحُهُ كُلَّ مَكَانٍ وَمَثَلُ مَنْ تَعَلَّمَهُ فَرَقَدَ وَهُوَ فِي جَوْفِهِ كَمَثَلِ جِرَابٍ أُوكِيَ عَلَى مِسْكٍ