Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:1-379bal-Shaʿbi
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٣٧٩b

"عَنِ الشَّعْبِىِ قَالَ: لَمَّا مَرِضَتْ فَاطِمَةُ أتَاها أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا، فَقَالَ عَلِىٌّ: يا فاطِمَةُ: هَكَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأذِنُ عَلَيْكِ؛ فَقَالَتْ: أَتُحِبُّ أَنْ آذَنَ لَهُ؟

قَالَ: نَعَمْ، فَأَذِنَتْ لَهُ فَدَخَلَ عَلَيْها يَتَرضَّاهَا، وَقالَ: وَالله مَا تَرَكْتُ الدَّارَ والْمَالَ والأهْلَ والعشِيرَةَ إِلَّا ابْتِغَاءَ مَرضَاةِ الله ومَرْضَاةِ رَسُولِه، وَمَرْضَاتِكُم أَهْلَ البَيْتِ".  

[ق] البيهقى في السنن وقال: هذا مرسل حسن بإسناد صحيح

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:12735Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > ʿAbdān b. ʿUthmān al-ʿAtakī Binaysābūr > Abū Ḍamrah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Shaʿbī > Lammā Mariḍat Fāṭimah

[Machine] Fatimah fell ill, and Abu Bakr As-Siddiq came to visit her. He sought permission to enter, and Ali said to Fatimah, "O Fatimah, Abu Bakr seeks permission to enter upon you." She asked, "Do you like me to grant him permission?" Ali answered, "Yes." So she granted him permission, and he entered and expressed his concern for her. He said, "By Allah, I have not left the house, wealth, family, or tribe except to seek the pleasure of Allah, the pleasure of His Messenger, and your pleasure, O people of the household. And I will continue to seek your pleasure until I achieve it. This is a hadith which is good (hasan) with a authentic (sahih) chain."  

البيهقي:١٢٧٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْعَتَكِيُّ بِنَيْسَابُورَ ثنا أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ لَمَّا

مَرِضَتْ فَاطِمَةُ ؓ أَتَاهَا أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ؓ فَاسْتَأْذَنَ عَلَيْهَا فَقَالَ عَلِيٌّ ؓ يَا فَاطِمَةُ هَذَا أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكِ فَقَالَتْ أَتُحِبُّ أَنْ آذَنَ لَهُ؟ قَالَ نَعَمْ فَأَذِنَتْ لَهُ فَدَخَلَ عَلَيْهَا يَتَرَضَّاهَا وَقَالَ وَاللهِ مَا تَرَكْتُ الدَّارَ وَالْمَالَ وَالْأَهْلَ وَالْعَشِيرَةَ إِلَّا ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللهِ وَمَرْضَاةِ رَسُولِهِ وَمَرْضَاتِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ثُمَّ تَرَضَّاهَا حَتَّى رَضِيَتْ هَذَا مُرْسَلٌ حَسَنٌ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ