Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:9:63

Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger - that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally? That is the great disgrace.  

Do they not know that, the fact is that, whoever opposes God and His Messenger, for him shall be the fire of Hell, as a requital, to abide therein? That is the great abasement.
القرآن:٩:٦٣

أَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحَادِدِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ  

{ألم يعلموا} بـ {أنه} أي الشأن {من يحادد} يشاقق {الله ورسولَه فأن له نار جهنم} جزاء {خالدا فيها ذلك الخزي العظيم}.