Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:96:16

A lying, sinning forelock.  

a lying, iniquitous forelock! (nāsiyatin: an indefinite noun substituting for a definite) — the description of this ˹forelock˺ in such terms is meant figuratively, and what is actually meant is that individual.
القرآن:٩٦:١٦

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ  

{ناصية} بدل نكرة من معرفة {كاذبة خاطئة} وصفها بذلك مجازًا والمراد صاحبها.