Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:93:5

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.  

And verily your Lord shall give you, in the Hereafter, of good things, a bounteous gift, and you shall be satisfied, with it — and so the Prophet (s) said, ‘In that case, I shall not be satisfied if a single person from among my community remains in the Fire’ (the response to the oath terminates here, with two affirmations and two negations).
القرآن:٩٣:٥

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ  

(ولسوف يعطيك ربك) في الآخرة من الخيرات عطاء جزيلا (فترضى) به فقال ﷺ : "" إذن لا أرضى وواحد من أمتي في النار "" إلى هنا تم جواب القسم بمثبتين بعد منفيين.