Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:83:6

The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?  

a day when (yawma is a substitution for the ˹syntactical˺ locus of li-yawmin, ‘to an ˹awful˺ day’, and as such is in the accusative because of ˹the verb˺ mab‘ūthūna, ‘will be resurrected’) mankind will rise, from their graves, before the Lord of the Worlds?, ˹the Lord of˺ all creatures, for His affair, His reckoning and His requital.
القرآن:٨٣:٦

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ  

{يوم} بدل من محل ليوم فناصبه مبعوثون {يقوم الناس} من قبورهم {لرب العالمين} الخلائق لأجل أمره وحسابه وجزائه.