Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:82:9

No! But you deny the Recompense.  

No indeed! — a deterrent against letting oneself be misled by the generosity of God, exalted be He. Rather you, that is, disbelievers of Mecca, deny Judgement, requital for deeds;
القرآن:٨٢:٩

كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ  

{كلا} ردع عن الاغترار بكرم الله تعالى {بل تكذبون} أي كفار مكة {بالدين} بالجزاء على الأعمال.