Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:82:19

It is the Day when a soul will not possess for another soul ˹power to do˺ a thing; and the command, that Day, is ˹entirely˺ with Allah.  

˹It is˺ a day (read yawmu) when no soul will be of any avail, any use, to another soul, and the ˹absolute˺ command on that day will be God’s: there will be no ˹power of˺ command for anyone other than Him thereat, in other words, none has been given the power to mediate thereupon, in contrast to ˹situations˺ in this world. Meccan or Medinese, consisting of 36 verses.
القرآن:٨٢:١٩

يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ  

{يوم} بالرفع، أي هو يوم {لا تملك نفس لنفس شيئا} من المنفعة {والأمر يومئذ لله} لا أمر لغيره فيه، أي لم يمكن أحدا من التوسط فيه بخلاف الدنيا.