Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

So I swear by the retreating stars -  

So I swear (fa-lā: lā is extra) by the receding ˹planets˺,

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ  

{فلا أقسم} لا زائدة {بالخُنَّس}.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:90:1In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

I swear by this city, Makkah -  

I swear (lā is extra) by this land, of Mecca,
القرآن:٩٠:١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ  

{لا} زائدة {أقسم بهذا البلد} مكة.

So I swear by the twilight glow  

So I swear (fa-lā: lā is extra) by the twilight (al-shafaq), the reddishness visible in the horizon after the sunset,

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ  

{فلا أقسم} لا زائدة {بالشفق} هو الحمرة في الأفق بعد غروب الشمس.