Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:78:39

That is the True Day; so he who wills may take to his Lord a ˹way of˺ return.  

That is the True Day, whose coming to pass is definite, namely, the Day of Resurrection. So whoever wishes ˹to˺, let him seek resort with his Lord, a return ˹to Him˺, that is to say, ˹let him˺ return to God by being obedient to Him, so that he may be secure from chastisement in it.
القرآن:٧٨:٣٩

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا  

{ذلك اليوم الحق} الثابت وقوعه وهو يوم القيامة {فمن شاء اتخذ إلى ربه مآبا} مرجعا، أي رجع إلى الله بطاعته ليسلم من العذاب فيه.