Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:72:11

And among us are the righteous, and among us are ˹others˺ not so; we were ˹of˺ divided ways.  

And that among us some have become righteous, after having listened to the Qur’ān, and some of us are otherwise, that is to say, a folk who are unrighteous; we are ˹made up of˺ different sects, opposing groups, ˹some˺ submitters to God and ˹others˺ disbelievers.
القرآن:٧٢:١١

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا  

{وأنا منا الصالحون} بعد استماع القرآن {ومنا دون ذلك} أي قوم غير صالحين {كنا طرائق قددا} فرقا مختلفين مسلمين وكافرين.