Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:67:14

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?  

Will He Who has created not know?, what you keep secret, in other words: will His knowledge of ˹things˺ be precluded by such ˹secret speech˺? And He is the Subtle, in His knowledge, the Aware, therein.
القرآن:٦٧:١٤

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ  

{ألا يعلم من خلق} ما تسرون أي، أينتفي علمه بذلك {وهو اللطيف} في علمه {الخبير} فيه.