Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:57:14

The hypocrites will call to the believers, "Were we not with you?" They will say, "Yes, but you afflicted yourselves and awaited ˹misfortune for us˺ and doubted, and wishful thinking deluded you until there came the command of Allah. And the Deceiver deceived you concerning Allah.  

They will call out to them, ‘Did we not use to be with you?’, upon ˹the path of˺ obedience. They will say, ‘Yes, indeed! But you caused your souls to fall into temptation, by ˹engaging in˺ hypocrisy, and you awaited, reversals of fortune for the believers, and you doubted, you were uncertain about the religion of Islam, and ˹false˺ hopes, greedy desires, deceived you until God’s ordinance, death, came; and the Deceiver, Satan, deceived you concerning God.
القرآن:٥٧:١٤

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُمْ بِاللَّهِ الْغَرُورُ  

{ينادونهم ألم نكن معكم} على الطاعة {قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم} بالنفاق {وتربصتم} بالمؤمنين الدوائر {وارتبتم} شككتم في دين الإسلام {وغرتكم الأمانيُّ الأطماع {حتى جاء أمر الله} الموت {وغركم بالله الغَرور} الشيطان.