Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:56:82

And make ˹the thanks for˺ your provision that you deny ˹the Provider˺?  

And for your livelihood, in the way of rain, that is to say, the thanks for it, you offer your denial?, of God’s granting it to you, by saying, ‘We have rain because of this ˹or that˺ storm’?
القرآن:٥٦:٨٢

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ  

{وتجعلون رزقكم} من المطر، أي شكره {أنكم تكذبون} بسقيا الله حيث قلتم مطرنا بنوء كذا.