Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:55:33

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority ˹from Allah˺.  

O company of jinn and humans, if you are able to pass through, to exit from, the confines, the regions, of the heavens and the earth, then pass through! — a command ˹meant˺ to challenge them to what they are incapable of ˹doing˺. You will not pass through except with a sanction, ˹except˺ with some power, and you have no power for such a thing.
القرآن:٥٥:٣٣

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ  

{يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا} تخرجوا {من أقطار} نواحي {السماوات والأرض فانفذوا} أمر تعجيز {لا تنفذون إلا بسلطان} بقوة ولا قوة لكم على ذلك.