Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:54:55

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.  

in an abode of truth, a place of truth, wherein there is no idle talk or cause for sin — (the collective noun ˹maq‘ad˺ is meant here; a variant reading has maqā‘id, ‘abodes’), in other words, they are in congregations in Paradise that are free from idle talk and cause for sin, in contrast to the congregations of this world, which are rarely free from such things (syntactically, this statement is considered a second predicate and also a substitution; it ˹the ‘abode’˺ may be understood as being ‘one of truth’ regardless of whether one reads the substitution as being of the part ˹for the whole˺ or otherwise); before a King (malīk: this form is hyperbolic, that is to say, One of a mighty and vast kingdom) ˹Who is˺ Omnipotent, Powerful, Whom nothing can thwart, namely, God, exalted be He (‘inda indicates ˹glorious˺ rank and closeness to His bounty, exalted be He). Meccan, except for verse 29, which is Medinese; it consists of 76 or 78 verses.
القرآن:٥٤:٥٥

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ  

{في مقعد صدق} مجلس حق لا لغو فيه ولا تأثيم أريد به الجنس، وقرئ مقاعد، المعنى أنهم في مجالس من الجنات سالمة من اللغو والتأثيم بخلاف مجالس الدنيا فقلَّ أن تسلم من ذلك وأعرب هذا خبرا ثانيا وبدلا وهو صادق ببدل البعض وغيره {عند مليك} مثال مبالغة، أي عزيز الملك واسعه {مقتدر} قادر لا يعجزه شيء وهو الله تعالى وفيه إشارة إلى الرتبة والقربة من فضله تعالى.