Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:50:42

The Day they will hear the blast ˹of the Horn˺ in truth. That is the Day of Emergence ˹from the graves˺.  

On the day (yawma substitutes for the previous yawma) when they, that is, all creatures, hear the Call of truth, of the Resurrection — this will be Isrāfīl’s second blast, and it may precede or follow his ˹initial˺ call — that, day of the call and the hearing, is the day of coming forth, from the graves (yawma, ‘on the day, is in the accusative because of an implied yunādī, ‘˹when˺ he will call’), that is to say, they will come to know the consequence of their denial.
القرآن:٥٠:٤٢

يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ  

{يوم} بدل من يوم قبله {يسمعون} أي الخلق كلهم {الصيحة بالحق} بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده {ذلك} أي يوم النداء والسماع {يوم الخروج} من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم.