Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:50:37

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present ˹in mind˺.  

Assuredly there is in that, which is mentioned, a reminder, an admonition, for him who has a heart, a mind, or gives ear, ˹or˺ listens to admonitions, in ˹full˺ witness, present in heart ˹and mind˺.
القرآن:٥٠:٣٧

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَنْ كَانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ  

{إن في ذلك} المذكور {لذكرى} لعظة {لمن كان له قلب} عقل {أو ألقى السمع} استمع الوعظ {وهو شهيد} حاضر بالقلب.