Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:4:174

O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We have sent down to you a clear light.  

O people, a proof, a definitive argument, has now come to you from your Lord, against you, namely, the Prophet (s), and We have revealed to you a manifest, a clear, light, namely, the Qur’ān.
القرآن:٤:١٧٤

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا  

{يا أيها الناس قد جاءكم برهان} حجة {من ربكم} عليكم وهو النبي ﷺ {وأنزلنا إليكم نورت مبينا} بينا وهو القرآن.