Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:46:27

And We have already destroyed what surrounds you of ˹those˺ cities, and We have diversified the signs ˹or verses˺ that perhaps they might return ˹from disbelief˺.  

And We certainly destroyed the towns ˹that were˺ around you, that is, ˹We destroyed˺ their inhabitants, the likes of Thamūd, ‘Ād and the people of Lot, and We dispensed the signs, We repeated the clear proofs, so that perhaps they might return.
القرآن:٤٦:٢٧

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُمْ مِنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ  

{ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى} أي من أهلها كثمود وعاد وقوم لوط {وصرفنا الآيات} كررنا الحجج البينات {لعلهم يرجعون}.