Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:40:52

The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home.  

the day when their excuses will not benefit (read lā yanfa‘u, or lā tanfa‘u) the evildoers, ˹even˺ if they were to offer them, and theirs will be the curse, in other words, the banishment from ˹God’s˺ Mercy, and theirs will be the ills of the ˹ultimate˺ abode, in the Hereafter, meaning, the most severe of its chastisements.
القرآن:٤٠:٥٢

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ  

{يوم لا ينفع} بالياء والتاء {الظالمين معذرتهم} عذرهم لو اعتذروا {ولهم اللعنة} أي البعد من الرحمة {ولهم سوءُ الدار} الآخرة، أي شدة عذابها.