Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:196

Be not deceived by the ˹uninhibited˺ movement of the disbelievers throughout the land.  

When the Muslims began to say, ‘Look at the enemies of God, how comfortable they are, while we are struggling!’, the following was revealed: Let it not delude you, that the disbelievers go to and fro in the land, engaging in commerce and acquiring profit:
القرآن:٣:١٩٦

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ  

ونزل لما قال المسلمون: أعداء الله فيما نري من الخير ونحن في الجهد: {لا يغرنك تقلُّب الذين كفروا} تصرُّفهم {في البلاد} بالتجارة والكسب.