Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:3:190

Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.  

Surely in the creation of the heavens and the earth, and the marvels contained in them, and in the alternation of night and day, coming and going, increasing and diminishing, there are signs, indications of God’s power, for people of pith, for people possessing intellects.
القرآن:٣:١٩٠

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِأُولِي الْأَلْبَابِ  

{إن في خلق السماوات والأرض} وما فيهما من العجائب {واختلاف الليل والنهار} بالمجيء والذهاب والزيادة والنقصان {لآيات} دلالات على قدرته تعالى {لأولي الألباب} لذوي العقول.

See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:10:6

Indeed, in the alternation of the night and the day and ˹in˺ what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allah  

Truly in the alternation of night and day, in ˹their˺ coming and going, increasing and diminishing, and ˹in˺ what God has created in the heavens, of angels, sun, moon, stars and other things, and, in, the earth, of animals, mountains, seas, rivers, trees, and other things, there are signs, indications of His power, exalted be He, for a people who fear, Him, and so believe: He singles these out for mention because they are the ones to benefit from them ˹such signs˺.
القرآن:١٠:٦

إِنَّ فِي اخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ اللَّهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَآيَاتٍ لِقَوْمٍ يَتَّقُونَ  

{إن في اختلاف الليل والنهار} بالذهاب والمجيء والزيادة والنقصان {وما خلق الله في السماوات} من ملائكة وشمس وقمر ونجوم وغير ذلك {و} في {الأرض} من حيوان وجبال وبحار وأنهار وأشجار وغيرها {لآيات} دلالات على قدرته تعالى {لقوم يتقونـ} ـه فيؤمنون، خصهم بالذكر لأنهم المنتفعون بها.