Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:38:48

And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.  

And mention ˹also˺ Our servants Ishmael, and Elisha, who was a prophet (the lām ˹here in al-Yasa‘˺ is extra) and Dhū’l-Kifl — there is disagreement over whether he was a prophet; it is said that ˹he was so called because˺ he looked after (kafala) a hundred prophets who had sought refuge with him from being killed. Each, that is, every one of them, was among the excellent (akhyār is the plural of khayyir).
القرآن:٣٨:٤٨

وَاذْكُرْ إِسْمَاعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِنَ الْأَخْيَارِ  

{واذكر إسماعيل واليسع} وهو نبيّ واللام زائدة {وذا الكفل} اختلف في نبوَّته، قيل كفل مائة نبي فروا إليه من القتل {وكل} أي كلهم {من الأخيار} جمع خيّر بالتثقيل.