Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:32:3

Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, ˹O Muhammad˺, that you may warn a people to whom no warner has come before you ˹so˺ perhaps they will be guided.  

Or do they say, ‘He, Muhammad (s), has invented it’? Nay, but it is the truth from your Lord, that you may warn, thereby, a people to whom no warner came before you (mā is for negation) that perhaps they may find ˹right˺ guidance, by your warning.
القرآن:٣٢:٣

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۚ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أَتَاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ  

{أَم} بل {يقولون افتراه} محمد ﷺ لا {بل هو الحق من ربك، لتنذر} به {قوما ما} نافية {أَتاهم من نذير من قبلك لعلهم يهتدون} بإنذارك.