Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:31:13

And ˹mention, O Muhammad˺, when Luqman said to his son while he was instructing him, "O my son, do not associate ˹anything˺ with Allah. Indeed, association ˹with him˺ is great injustice."  

And, mention, when Luqmān said to his son, when he was admonishing him, ‘O my son (yā bunayya is an affectionate diminutive ˹of yā ibnī˺) do not ascribe partners to God: idolatry is truly a tremendous wrong’, so return to him ˹in repentance˺ and submit ˹to Him˺.
القرآن:٣١:١٣

وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ  

{و} اذكر {إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بنيّ} تصغير إشفاق {لا تشرك بالله إن الشرك} بالله {لظلم عظيم} فرجع إليه وأسلم.