Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:50

And ˹recall˺ when We parted the sea for you and saved you and drowned the people of Pharaoh while you were looking on.  

And, remember, when We divided, split in two, for you, on account of you, the sea, such that you were able to cross it and escape from your enemy; and We delivered you, from drowning, and drowned Pharaoh’s folk, his people with him, while you were beholding the sea crashing down on top of them.
القرآن:٢:٥٠

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ الْبَحْرَ فَأَنْجَيْنَاكُمْ وَأَغْرَقْنَا آلَ فِرْعَوْنَ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ  

{و} اذكروا {إذا فرقنا} فلقنا {بكم} بسببكم {البحر} حتى دخلتموه هاربين من عدوكم {فأنجيناكم} من الغرق {وأغرقنا آل فرعون} قومه معه {وأنتم تنظرون} إلى انطباق البحر عليهم