Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:2:4

And who believe in what has been revealed to you, ˹O Muhammad˺, and what was revealed before you, and of the Hereafter they are certain ˹in faith˺.  

and who believe in what has been revealed to you, namely, the Qur’ān; and what was revealed before you, that is, the Torah, the Gospel and other ˹scriptures˺; and of the Hereafter, they are certain, that is, they know ˹it is real˺.
القرآن:٢:٤

وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ وَمَا أُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ وَبِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ  

{والذين يؤمنون بما أنزل إليك} أي القراَن {وما أنزل من قبلك} أي التوراة والإنجيل وغيرهما {وبالآخرة هم يوقنون} يعلمون.