Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:28:15

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and ˹unintentionally˺ killed him. ˹Moses˺ said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy."  

And he, Moses, entered the city, Pharaoh’s city, Memphis, having been absent from it for a while, at a time when its people were oblivious, the time of the afternoon nap, and found therein two men fighting, one of his own faction, namely, an Israelite, and the other of his enemies, in other words, an Egyptian, who was exploiting an Israelite to carry firewood to Pharaoh’s kitchen. So the one who was of his faction called to him for help against the one who was of his enemies, and so Moses said to him, ‘Leave him be!’, and it is said that he replied to Moses ˹thus˺: ‘I am truly considering making you carry this ˹firewood˺!’. So Moses punched him, that is, he hit him with his fist clenched — he ˹Moses˺ was a strong man with a powerful strike, and did away with him, that is, he killed him, but he had not intended to kill him. He buried him in the sand. He said, ‘This, killing of him, is of Satan’s doing, inciting my anger. Indeed he is an enemy, to the son of Adam, a manifest misleader’, of him.
القرآن:٢٨:١٥

وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَٰذَا مِنْ شِيعَتِهِ وَهَٰذَا مِنْ عَدُوِّهِ ۖ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِنْ شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَٰذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ۖ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ  

{ودخل} موسى {المدينة} مدينة فرعون وهي منف بعد أن غاب عنه مدة {على حين غفلة من أهلها} وقت القيلولة {فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته} أي إسرائيلي {وهذا من عدوه} أي قبطي يسخر إسرائيلياً ليحمل حطباً إلى مطبخ فرعون {فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه} فقال له موسى خلِّ سبيله فقيل إنه قال لموسى لقد هممت أن أحمله عليك {فوكزه موسى} أي ضربه بجمع كفه وكان شديد القوة والبطش {فقضى عليه} قتله ولم يكن يقصد قتله ودفنه في الرمل {قال هذا} قتله {من عمل الشيطان} المهيج غضبي {إنه عدو} لابن آدم {مضل} له {مبين} بيّن الإضلال.