Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:27:45

And We had certainly sent to Thamud their brother Salih, ˹saying˺, "Worship Allah," and at once they were two parties conflicting.  

And verily We sent to Thamūd their brother, in terms of ˹his belonging to the same˺ tribe, Sālih, with the following ˹decree˺: ‘Worship God!’, affirm His Oneness. And lo! they ˹then˺ became two parties quarrelling with one another, over religion, one party having become believers upon his arrival as messenger to them and the other party disbelievers.
القرآن:٢٧:٤٥

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ  

{ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم} من القبيلة {صالحاً أن} أي بأن {اعبدا الله} وحدوه {فإذا هم فريقان يختصمون} في الدين فريق مؤمنون من حين إرساله إليهم وفريق كافرون.