Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:27:39

A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this ˹task˺ strong and trustworthy."  

An afreet from among the jinn — a ˹jinn who is˺ powerful and stalwart — said, ‘I will bring it to you before you rise from your place, the one in which you sit when adjudicating — the period from morning to midday. Indeed I have the strength for it, that is, for carrying it, and I am trustworthy’, over what it may contain of jewels and other ˹precious˺ things. Solomon said, ‘I want something faster than that!’
القرآن:٢٧:٣٩

قَالَ عِفْرِيتٌ مِنَ الْجِنِّ أَنَا آتِيكَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَقُومَ مِنْ مَقَامِكَ ۖ وَإِنِّي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِينٌ  

{قال عفريت من الجن} هو القوي الشديد {أنا آتيك به قبل أن تقوم من مقامك} الذي تجلس فيه للقضاء وهو من الغداة إلى نصف النهار {وإني عليه لقوي} أي على حمله {أمين} على ما فيه من الجواهر وغيرها، قال سليمان أريد أسرع من ذلك.