Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:25:76

Abiding eternally therein. Good is the settlement and residence.  

abiding therein. Excellent is it as an abode and station, as a place of residence for them (ūlā’ika, ‘those, they …’, and what comes after it constitute the predicate to the subject ‘ibādu’l-rahmāni, ‘the servants of the Compassionate One’).
القرآن:٢٥:٧٦

خَالِدِينَ فِيهَا ۚ حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا  

{خالدين فهيا حسُنت مستقرا ومقاما} موضع إقامة لهم وأولئك وما بعده خبر عباد الرحمن المبتدأ.