Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:24:6

And those who accuse their wives ˹of adultery˺ and have no witnesses except themselves - then the witness of one of them ˹shall be˺ four testimonies ˹swearing˺ by Allah that indeed, he is of the truthful.  

And those who accuse their wives, of fornication, but have no witnesses, to ˹substantiate˺ this, except themselves — which happened with some Companions — then the testimony of one of them (fa-shahādatu ahadihim, the subject) shall be to testify ˹swearing˺ by God four times (araba‘a shahādātin, is in the accusative as a verbal noun) that he is indeed being truthful, in accusing his wife of committing fornication,
القرآن:٢٤:٦

وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ ۙ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ  

{والذين يرمون أزواجهم} بالزنا {ولم يكن لهم شهداء} عليه {إلا أنفسهم} وقع ذلك لجماعة من الصحابة {فشهادة أحدهم} مبتدأ {أربع شهادات} نصب على المصدر {بالله إنه لمن الصادقين} فيما رمى به زوجته من الزنا.