Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:24:59

And when the children among you reach puberty, let them ask permission ˹at all times˺ as those before them have done. Thus does Allah make clear to you His verses; and Allah is Knowing and Wise.  

And when the children among you, O free men, reach puberty, let them seek permission, at all times, just as those, ˹now˺ older free men, sought permission before them. So God clarifies His signs for you, and God is Knower, Wise.
القرآن:٢٤:٥٩

وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ  

{وإذا بلغ الأطفال} أيها الأحرار {منكم الحلم فليستأذنوا} في جميع الأوقات {كما استأذن الذين من قبلهم} أي الأحرار الكبار {كذلك يبين الله لكم آياته والله عليم حكيم}