Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:24:17

Allah warns you against returning to the likes of this ˹conduct˺, ever, if you should be believers.  

God admonishes you, He forbids you, lest you should ever repeat the like of it, if you are ˹in truth˺ believers, ˹then˺ you will be admonished by this.
القرآن:٢٤:١٧

يَعِظُكُمُ اللَّهُ أَنْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدًا إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ  

{يعظكم الله} ينهاكم {أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين} تتعظون بذلك.