Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:23:56

Is ˹because˺ We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.  

We are hastening to ˹provide˺ them with good things? No. Rather, they are not aware, that this is a way of gradually drawing them ˹into their punishment˺.
القرآن:٢٣:٥٦

نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ ۚ بَلْ لَا يَشْعُرُونَ  

{نسارع} نعجل {لهم في الخيرات} لا {بل لا يشعرون} أن ذلك استدراج لهم.